fusion de l’image et des mots pour aller ailleurs: un art contemporain pour tous

mon peinture phonétique, (que je pratique aussi dans les langues étrangères que je connais et qui dit que nous sommes européens) est une fusion de l’image et des mots pour aller ailleurs: un art contemporain pour tous. Tout le monde la peut imiter et pratiquer,  s’ils ont quelque chose à dire.  Il suffit d’avoir un appareil photographique or de naviguer sur le web et l’image est là: nous la devrons utiliser pour dire quelques chose à les gens d’aujourd’hui. Mon peinture est phonétique parce qu’il y a de la musique dans chaque langue! Encore: l’écriture dessine l’espace et caresse le corps, et les sommets des formes, des sons, et du sens sont souvent convergeant.

en français

la magie du miroir
si tu veux la fumée d’une femme cherche le feu
c’est ça
laisse épanouir la deèsse en toi
je crois que moi et toi soit la même chose
l’âme de l’animal

 

en allemand

Zweige sind wir beide

tous les deux nous sommes branches

 

ich liebe dich

je t’aime

ich werde das Bewustsein meines ewigen Wesen bewahren

je protégerai la conscience de mon être éternel

Wirbelsäule

la colonne vertébrale

 

das Universum ist einzig und vielfach und spinnt in die Spirale

l’univers est unique et divers et il tourne dans la spirale

 

der Himmel ist blau and und meine Frau ist die Sonne

le ciel est azur et ma femme la plus belle bien sur

en italien

tutto cresce e riesce a parlarmi di te

pendant che tout pousse que je puisse te parler

 

Ester sei l’est il sorgere del sole esterefatto da questa grande ruota della notte e del giorno ritorno commosso da te

Ester tu es l’est, où le soleil se lève, et bouleversé par la grande roue de la nuit  et du jour je retourne toujours chez toi

usciti dal buio del baule sul divano che ti amo ci parliamo a tutto tondo

sortis du malaise de la malle sur le divan que je t’aime nous nous trouvons dans la ronde

hai mai pensato di stendere il bucato tra le colonne di Palazzo Ducale dicendo che son nuvole e poi toglierlo perché gocciolava ingiustizia? – omaggio a Matteo Boato
è ridicolo nel vicolo che io ti abbracci mentre tu ti allacci le scarpe
sono dono di Alberto Sighele

en anglais

al
introspection
I belong to you
the whole sky the whole sea were poured between you and me
don’t be shy if your dress is the sky
a wave a ripple a breast a nipple give me also a little of love

a wave a ripple
a breast a nipple
give me also a little
of love

a vague a petite vague
a poitrine le mamelon
donne moi
l’amour plus bon

from east to west love for the whole world

de l’orient au couché du soleil
que toute la terre se réveille
aimée

 

 

Published by

wp_200360

Poeta, artista di Pittura Fonetica, attore regista della Compagnia Fonetica. Sostiene l'Europa unita fino agli Urali e in un mediterraneo di Ulisse, non fossa comune.